(=대체어)  ·  (첨가어)  ·  [삭제권장]

1 형제들아 만일 사람이 어떤 범죄에 빠지면 영적인 너희는 시험에 들지 않도록 자신을 살피면서

2 서로의 짐들을 짊어지라 그리하여 그리스도의 법을 이루라

3 왜냐하면 만일 누가 아무것도 아니면서 어떤 것인(=무엇이라도 된) 줄로 생각하면 그는 자신을 속이는 것이라

4 각각 자신의 일을 살펴보게 하라 그러면 그는 자기에게는 혼자서 자랑할 (이유가) 있을 것이나 다른 사람들에게는 아니니라

5 왜냐하면 각자는 자신의 짐을 질 것임이라

6 말씀을 배우는 자는 가르치는 자와 함께 모든 좋은 것들을 나누게 하라1

7 현혹되지 말라 하나님은 무시를 당하지 아니하시나니 이는 사람이 무엇을 뿌리든지 그것을 또한 거둘 것임이라

8 왜냐하면 자신의 육체를 위하여 뿌리는 자는 그 육체로부터 썩어질 것을 거둘 것이나 (성)령을 위하여 뿌리는 자는 (성)령으로부터 영생을 거두리라

9 우리는 선한 일을 행하면서 낙심하지 말자 왜냐하면 우리가 포기하지 않으면 마땅한 때에(=때가 되어) 거두리라2

10 그러므로 우리는 시간이(=기회가) 있을 때 모두에게 선한 일을 행하되 특히 믿음의 가정들에게 (하자)

11 너희는 내 손으로 너희에게 얼마나 큰 글자들을 썼는지 보라3

12 육체로 좋게 보이려는 많은 그런 자들이 너희에게 억지로 할례를 받게 하려는 것은 자기들이 그리스도의 십자가를 (위해서) 핍박받지 않으려 함뿐이라4

13 할례를 받은 자들조차 자기들은 율법을 지키지 않으며 오히려 너희가 할례받기를 원함은 너희의 육체로(=너희의 육체를 가지고) 자랑하려 함이니라5

14 그러나 우리 주 예수 그리스도의 십자가 외에는 자랑할 것이 나에게 없으니 그를(=그리스도를) 통하여 세상이 나에 대하여 십자가에 못 박히고 나도 세상에 대하여 (못 박혔노라)

15 다만 새로운 피조물 외에는 할례나 무할례나 아무것도 아니니라

16 이 규례를 따라 행하게 될 (많은) 자들과 하나님의 이스라엘 위에 평화와 자비가 있을지어다6

17 지금부터 누구라도 나를 괴롭히지 못하게 하라 왜냐하면 나는 내 몸에 예수의 흔적들을 지녔노라7

18 형제들아 우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 영과 함께 (있을지어다) 아멘8


주석

Footnotes

  1. 0606 원문을 보면 3인칭 명령형 문장이다.

  2. 0609 “마땅한 때”란 곧 하나님께서 정하신 때를 가리킨다. 그래서 “그 때가 되어”로 대체했다. 그 때가 되면 선한 일로 뿌려진 씨았들이 풍성하게 성장하여서 거두게 될 것이다.

  3. 0611 바울은 갈라디아서의 마지막에 본인 손으로 큰 글자를 써 보임으로 자신의 서명을 보여준다.

  4. 0612 복음 전도자들을 핍박하는 자들은 주로 유대인들이다. 갈라디아 교회에 들어온 유대주의자들은 기독교인들을 할례 받게 함으로 유대인과 겉으로 동일하게 보임으로서 유대인들로부터 오는 박해를 피하려고 하는 것이다.

  5. 0613 여기서 “너희의 육체로”는 “너희의 육체를 가지고”로 대체될 수 있다. 갈라디아 교회에 들어온 유대주의자들이 할례 받은 갈라디아 교인들의 육체를 자기들의 자랑거리로 삼으려고 한다는 뜻이 있다.

  6. 0616 여기서 “규례”란 할례나 무할례를 넘어서는 복음의 규례를 가리킨다. 앞에 2절에서 언급한 그리스도의 법을 가리킨다.

  7. 0617 여기서 “스티그마타”라고 발음하는 “흔적들”은 하나가 아니라 여럿을 가리키는 복수 용어이다.

  8. 0618 원문에는 동사 “있을지어다”가 생략되어 있지만 문맥상 이해를 돕기 위해 첨가시켰다.